Understanding & the Interpretation of Words.
English may be the most recognized language worldwide but it is also probably the most confusing.
Even in English speaking countries we have such a vast collection of dialects (or sub-forms of English) that it is not always easy to interpret what is being said. Add to that the accents, grammar arguments, idioms/colloquialisms and hell (pardon my French) – we don’t understand what we are trying to say half the time.
It is no wonder other cultures complain that English is confusing; there are too many words that have so many variable meanings.
For example: In the tiny world where I grew up a cock was a rooster… a male bird. That’s all it was!
Yo! Yo! Yo! Hold the jokes – you are in mixed company here. Besides, there is a point to this.
For me that WORD still summons the image of a rooster, a gamecock to be specific.
That is until something else is implied by accompanying words or a facial expression.
As writer’s all we have are words!
The reader can’t see your face and they are probably not from your neck of the woods.
While you are writing I want you to consider how your audience interprets your words; your story.
Keep it real and reel them into your scenes in such a way they don’t feel like they are struggling through a foreign film.
After all you are writing for the world to read, right?
Right!
Write on!!
It’s not just part of the world. My parents had different meanings for words than I did when I was a teenager. Consider the era, too.
What a great idea for a post, Janna.
LikeLiked by 1 person
No wonder you are so versatile. Thank you Staci.
LikeLiked by 1 person